朴敏英鼻子上热搜,ldquo整容r

说起甜美型韩娱明星,口语君第一个想到的就是朴敏英。

无论是《金秘书为何那样》中贤惠能干、得体大方的金美笑,还是《她的私生活》里追得上爱豆,当得了美术馆策展人的成德美,朴敏英的颜值都无可摘指。

?

但大半年没露面的朴敏英,近日却因为鼻子被送上了热搜,评论区哗然一片。不说了先看图:如果不事先提及,你能一眼认出这是我们从韩剧中认识到的朴敏英吗?再品品正面照:不知是整容,还是妆效的缘故,鼻子确实显得有些突兀,笑起来也有些许僵硬,这与剧中甜美可人的风格实在大相径庭...爱美之心,人皆有之,照镜子的瞬间如果看到美美的自己,心情也会美丽许多。普通人尚且如此,需要颜值的明星们追求美,也无可厚非。任何人都有追求美的权利,整容也是个人选择,这本就是一件需要被尊重的事情。但还是要讲究适度适量,一下子大变样有时也会让人难以接受。今天,口语君就跟大家来扒一扒“整容”的英语怎么说~

01

“整容”的英文表达

“整容”的英文描述,有三种表达:

plasticsurgery

plastic[?pl?st?k]塑料,塑形

surgery[?s??d??ri]外科手术

“塑形手术”即“整容”难怪许多整过容的网红

长着一张塑料芭比似的脸

例:

Iveneverhadplasticsurgery,thoughpeoplealwaysthinkIvehadanosejob.

虽然人们一直以为我做过鼻子整形术,其实我从没做过。

cosmeticsurgery

cosmetic[k?zmet?k]作名词是“化妆品”作形容词是“整容的”

例:

Iwanttohavecosmeticsurgerytofixmynose.

我想去做整容手术来修正我的鼻子。

facelift

这个单词表达的意思是:

面部拉皮手术;去皱整容手术

这是指针对脸部的

例:

TotheKoreanfans,thebeautycan,hardlydrawaclearlinewithfacelift.

对于韩国的影迷来说,美女总是很难和整容划清界限的。

那么makeface是什么意思?

makeface的意思是做怪相,扮鬼脸

例:

Iwasmakingsillyfacestogetthebabytolaugh.

我正做着各种鬼脸逗宝宝乐。

按照我们正常的思维

makeface俗称折腾自己的脸

不是整容而是扮鬼脸

这样理解起来就简单多了~

那makemybones又是什么意思?

一起来看看~

02

makemybones是什么意思?

投名状

投名状用于忠诚之征

意思是加入一个组织前

以该组织认可的行为表示忠心

比如看警匪片的时候

每次要进到黑帮组织之前

肯定会让警察杀个人作"投名状"

例:

A:Hashemadehisbonesyet?

他送投名状了吗?

B:Notyet.

还没。

出名

而对于普通人来说

makeonesbones有“出名”的意思~

例:

Hemadehisbonesasabigcitydetectivebeforejoiningourtownspoliceforce.

他在加入我们小镇的警队之前,是大城市里有名的侦探。

03

Youmakemyday是什么意思?

我太开心了!

例:

Thankyouforyourgift!Youmademyday!

谢谢你的礼物,我真太开心了!

也可以在别人挑衅你的时候

表达你的不屑

例:

Showmeyourfistsandmakemyday!

来吧!让我看看你的拳头!

04

makeafuss是什么意思?

makeafuss

“大惊小怪,小题大做”

例:

Well,Iwasntgonnatellyouguys,causeIknewyoudmakeabigfuss.

我本不打算告诉你们,因为我知道你们又会小题大做。

Whyareyoumakingafuss?

你这么大惊小怪干嘛?

05

makeonesbloodboil是什么意思?

makeonesbloodboil

不是“让人热血沸腾”

而是“让人怒火中烧,让人非常气愤”

即makesomeoneextremelyangry

例:

Thewayhebehavedreallymademybloodboil.

他的表现让我很气愤。

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇


转载请注明:http://www.huafeif.com/jzbzz/8824.html

  • 上一篇文章:
  •   
  • 下一篇文章: 没有了